Щоб зупинити процес зникнення мов, товариство National Geographic розпочала загальносвітову кампанію.
Цей клас у чилійській столиці Сант-Яго нагадує вечірню школу для робітників. Однак справжні вчителі тут сидять за партами. Так впроваджують проект «безсмертні голоси», його мета – врятувати зникаючі мови світу.
«Ми вчимо учасників, як використовувати технічні засоби, щоб зберегти мову. З цифровими приладами це зробити набагато легше, і відповідно більше людей зможуть отримати доступ до цих знань», – каже лінгвіст товариства National Geographic Григорі Андерсен.
Хосе Регінальдо Перес – уже досвідчений викладач. Він індіанець мем, з Гватемали, і показує, як в Інтернет він завантажує рідні слова.
За цим процесом уважно стежать, і щоб нічого не забути, знімають на мобільні телефони, індіанці з племені мапуче, які проживають у Чилі й Аргентині. Більшість з них розмовляє державною мовою своїх країн – іспанською, а от рідною – арауканською – лише 400 тисяч. І то провідним діалектом. А от південна говірка на межі зникнення.
Мапуче знамениті тим, що їх не змогли здолати ні войовничі сусіди інки, ні озброєні рушницями іспанці. Але в 20 столітті їхня мова відступала під натиском глобалізації.
«Активісти, серед яких мій батько та я, робимо все, щоб більшість людей нашого регіону вже за 10 років говорила нашим рідним південним діалектом», – говорить індіанець-мапуче Ансельдо Нуадо.
У рамках проекту «безсмертні голоси» вчені з’ясували, що кожні два тижні на планеті зникає одна мова чи діалект, і якщо нічого не робити, то до кінця століття мертвими стануть половина із семи тисяч мов, які нині є на землі.
Андрій Гетьман, «ФАКТИ», ICTV