У інтернет-мережі звучить Славень України англійською й російською мовами та його рок-версія

Дата: 27.03.2014
Автор:

Відтепер увесь світ, який солідарний із боротьбою українського народу за свою свободу й активно засуджує анексію путінською Росією Криму, має можливість співати Славень України своєю мовою, або ж слухати її рок-версію. Як тільки активісти Євромайдану створили і виклали в мережі свої варіанти державного гімну України, вони одразу ж стали хітами.Така популярність нашого гімну зумовлена перш за все поетичним текстом Павла Чубинського та геніальною музикою Михайла Вербицького. А на вдячне слово заслуговують і його нинішні юні популяризатори.

Олена Болтушкіна

Серед них і уродженка Донеччини Олена Болтушкіна, яка нині живе і працює у Києві. Її переклад Славеня англійською мовою уперше виконали й розповсюдили у соціальних мережах столичні студентки. Анонсуючи цю подію, Олена вмістила на своїй сторінці у Фейсбуці звернення до світової громадськості: «Дорогий світе! Я думаю, що тобі було б цікаво зрозуміти, про що співають мільйони українців майже кожну годину впродовж останніх чотирьох місяців. Ці слова роблять нас сильними й об’єднують наш народ у боротьбі за краще майбутнє. Я зі своїми друзями переклала слова нашого гімну англійською мовою спеціально для тебе. Ми намагалися зберегти красу слів поезії й мелодійність української пісні. Сподіваюся, що нам це вдалося.»

Виконавці англійської версії Гімну України

«Не соромтеся співати з нами, щоб ми змогли відчути вашу підтримку”, – закликала вона людей усього світу.
А ще Олена зробила переклад гімну України російською мовою, виконала його і теж розповсюдила у мережі. Вона адресувала його не лише тим росіянам, які солідарні з боротьбою українського народу, але і тим «хто чомусь вирішив, що може топтати нашу землю, брязкаючи зброєю».

Микита Рубченко – автор і виконавець рок-версії

Одночасно з Оленою – колишньою донеччанкою, справжньою зіркою Інтернету став у ці дні й юний харків’янин Микита Рубченко, який записав рок-версію музичного держаного символу України. Тож хай не бреше Кремль, що на Майдан вийшли лише галичани-бандерівці, він об’єднав усю Україну.
Ідея записати наш гімн у роковому аранжуванню Микиті Рубченку прийшла під час революційних подій у країні, бо не міг юнак стояти осторонь, коли співвітчизники потребують підтримки й згуртованості. Екс-гітарист харківської групи «Екзистенція», який сьогодні виступає із сольними концертами і влаштовує майстер класи, в одиночку виконав усі партії на кількох видах гітар та ударній установці, а потім разом із друзями створив професійно досконалий відеокліп. Сцена в кліпі підсвічена синім і жовтим кольорами, як прапор України. Ролик, над яким харків’яни працювали зо три тижні, зірвав інтернет-простір, його вже переглянули мільйони людей. «Цим я хотів підтримати країну й український народ», – каже активіст Євромайдану Микита Рубченко.
Зараз він мріє виконати свою драйвову версію гімну України на сцені. Сподівається, що на цю його пропозицію відгукнуться відомі музиканти, зокрема найкращий виконавець нашого Славеня – народний артист України Олександр Пономарьов. Немає сумніву, що запис у такому виконанні враз зазвучав би на всіх Майданах країни і порадував інтернетспільноту.
Відео (російською мовою): youtube.com/watch?v=3K4EOWD22oI
Відео (англійською мовою): youtube.com/watch?v=COCEauuQrb0
Відео (рок-версія): youtube.com/watch?v=B3ZSgD4XvYY

Сергій ГОРИЦВІТ

Поделиться в соц. сетях

Share to LiveJournal
Share to Odnoklassniki

Tags: , ,



Напишіть відгук

Свіжий випуск

Газета 'Козацький край' номер 4 від квітень 2024

дружні сайти

ТМ “Еко-Ферма”

Музейно-етнографічний комплекс “Дикий Хутір”

Світовий Конґрес Українців

Млини України

Млини України

Туристична компанія “Від Краю – до Краю”

Від краю до краю

© 2011-‘2024’.Вільне Козацтво Холодного Яру