Книгу Сергія Жадана “Інтернат” переклали на німецьку Сабіне Штер та публіцист Юрій Дуркот. Саме цей переклад здобув нагороду на Лейпцизькому книжковому ярмарку, інформує DW.
“Немає дешевої грубості, натомість густі описи, які розкриваються німецькою мовою з величезною силою”, – зазначили в журі.
Разом із нагородою виплачують і 15 тисяч євро.
Цей книжковий ярмарок триватиме до неділі, 18 березня. Організатори чекають 300 тисяч відвідувачів. На ярмарку стоять стенди 2 600 видавництв із 46 країн світу.
Нагадаємо: ”Інтернат” розповідає про події на Донбасі під час збройного конфлікту між українськими силами та проросійськими сепаратистами.