До “гнилого списку” закладів занесено японську мережу харчевень з “русскім язиком абслуживанія”

Дата: 17.03.2013
Автор:

У Всесвітній день прав споживача в Києві українські активісти вручили одній із мереж японських закладів харчування зіпсований кабачок. Уже три роки поспіль волонтери ходять ресторанами, вносячи до свого списку заклади, працівники яких найбільше порушують права україномовних відвідувачів і де переважає російська мова.

Акцію “Гнилий кабак” підтримала, зокрема, відома письменниця та співачка Ірена Карпа. Вона прийшла на акцію зі своєю трирічною дочкою Кореною. Та назвала кабачок “какою”.

“Це такі дяді-каки зробили так, щоби в Україні дарували такі штуки-каки для людей, які не розмовляють українською”, – пояснила Ірена Карпа.

Зіркова матуся вірить: якщо навчила свою доньку – привчить до української мови і рестораторів.

Гнилий овоч активісти розносять закладам-порушникам уже третій рік. Щойно почують російську від офіціантів або не знайдуть меню чи написів українською – відразу записують ресторацію до “гнилого” списку номінантів.

Цьогоріч проінспектували понад 300 столичних закладів. Перевірили – і вжахнулися: претендентів на “нагороду” не на один центнер кабачків.

Але найбільше різала вухо мережа закладів японської кухні.

“Чому ми на японську культуру маємо дивитися російськими очима?” – обурились активісти.

www.tvi.ua

Поделиться в соц. сетях

Share to LiveJournal
Share to Odnoklassniki

Tags: , , , ,



Напишіть відгук

Свіжий випуск

Газета 'Козацький край' номер 4 від квітень 2024

дружні сайти

ТМ “Еко-Ферма”

Музейно-етнографічний комплекс “Дикий Хутір”

Світовий Конґрес Українців

Млини України

Млини України

Туристична компанія “Від Краю – до Краю”

Від краю до краю

© 2011-‘2024’.Вільне Козацтво Холодного Яру